30.8.06

Poésie ... si vous voulez !

Ar Blaz dour ar wezenn

Ar mac’hegour gant an alac’h
Ez a war raok dindan an ivinenn,
Tenval e benn a zioc’h e vac’h,
Ne klev ket an avel en e telenn,
Ne c’hoari ket ken evit ar plac’h,
An hini a zanse ‘vel ar gevnidenn
E kelc’h, tost ar c’harv en ar glizh.
Pell zo an hent ar yaouankiz,
Kras, strouezhek, latarek ha strizh.
A-wechoù frankiz zo kalet evel men.
Pelec’h ‘man an douster evit an den
A oar ar blaz dour ar wezenn,
Ar blaz ar c’hoant ha dous plac’hig wenn .

Tudry Joliff de Kouldry.


Dre Ch’ras.

Yech’ed mat dieuber !
Savet am eus
Gwelet am eus
Ar ch’orf hon salver.

Salud dit Mari
Mamm ar wirionez,
Lugernuz buhez,
Yac’h brav eo hon zi.

Hon zi zo hon bro !
Birviken e vo marv.
Nerzhus evel an tarv
Dre ch’ras ar berv !

Tudry Joliff de Kouldry

Aux Bardes.

De ta barbe blanche
Un lait doux et amer,
Ô poète, s’écoulait.

De ma pensée ,
Les ruisseaux,
Bruts et diaphanes,
frappe les donc de tes mots.

La sagesse tu disais,
Ne se laisse pas enfermer
Dans un enclos,
Elle est déesse des horizons,
Les plus reculés.

Mais toujours elle sait,
Par la bouche de ses amants,
Le juste chemin trouver.

Tudry Joliff de Kouldry.

Chant d’or

Nous sommes fous,
Nous sommes forts,

Nous sommes doux,
Nous sommes d’or,

Nous nous en revenons
du pays mou des morts.

David “Lo Mor” Gattegno.

Son aour

Foll omp,
Nerzhuz omp,

Dous omp,
D’aour omp,

Ni deuomp en-dro
ar re varv bouk bro.

Traduction : T. Joliff.

Aucun commentaire: